Ноя. 6 в 17:31, 2020 / 218 472

Название:
Моя геройская академия 3 сезон
Boku no Hero Academia 3
Тип: TV · Завершенные / 25 эп. [~24 м.]
Режиссёр: Нагасаки Кэндзи (Nagasaki Kenji)
Рейтинг: PG-13
Студия: Bones
Озвучивание: [Anilibria]
Субтитры: [Ziggy Team]
Описание:
(Моя геройская академия 3 сезон) Наступает замечательная летняя пора, когда прохладный ветер приятно обдувает лицо, а вокруг напевают птицы. Но для наших героев наступает пора изнурительных тренировок, герои 1-А и 1-B попадают в свой самый сложный тренировочный лагерь! Группа учителей, состоящих из опытных профессионалов подталкивает молодых героев к новым высотам, задавая им одно задание за другим. Разногласия между ровесниками становятся наименьшей из их забот, когда рутинная тренировка превращается в критическую борьбу за выживание ..
- Кадры
- Хронология
Моя геройская академия / TV-сериалы
2016 Моя геройская академия 1 сезон
[13 эп.]
2017 Моя геройская академия 2 сезон
[25 эп.]
2018 Моя геройская академия 3 сезон
[25 эп.]
2019 Моя геройская академия 4 сезон
[25 эп.]
2021 Моя геройская академия 5 сезон
[13 эп.]
2022 Моя геройская академия 6 сезон
[25 эп.]
Моя геройская академия / Полнометражные Фильмы
2018 Моя геройская академия Фильм: Два героя
[1 эп.]
2019 Моя геройская академия Фильм: Восхождение героев
[1 эп.]
Качество перевода оставляет желать лучшего (сабы), но смотреть удобно, спасибо
до сих пор не могу понять почему “Всемогущий” вдруг стал “Всесильным”… :(
Никто никого по-другому называть не стал. Что “Всемогущий”, что “Всесильный” – просто корявые переводы, зовут его “All Might”, прозвище явно не японское, однако в оригинале называют его именно на английском.
Тем не менее, “Всемогущий” сюда подходит больше, чем “Всесильный”. С чего вдруг это корявые переводы? С английского “AllMight” как раз и переводится на русский (мы же ведь не на японском субтитры читаем и озвучку слушаем) “Всемогущий”.
Дико коробит что вместо “Дар”, используют “Причуда”,а вместо “Юноша” – “Мальчик мой” …..
а вместо “всемогущий” используют “всесильный”
Опенинг как всегда, лучший из лучших
В 14 серии на 12:19 отсутствуют субтитры на реплику Ииды
сабы Ziggy team… Рандом тык -> 11 серия первая фраза: ваташи но ориджин -> сабы: Я хочу встать на этот путь… Под какими химикатами можно так перевести my origin – это загадка на века xD